В беларуских городах все чаще стали появляться таблички на китайском языке. Вывески, указатели, объявления, — беларуские чиновники оправдывают китайские иероглифы в городской среде, говоря о большом туристическом потенциале и массовых визитах гостей из Поднебесной. Где можно встретить вывески с иероглифами? The Village Беларусь изучил китайский вопрос, а заодно посчитал, сколько китайских туристов приезжает в Минск на самом деле.

Недавно читатели The Village Беларусь заметили объявления на китайском в химчистке на проспекте Дзержинского, недалеко от Студенческой деревни. Объявления распечатаны на обычных листах бумаги и сообщают китайским посетителям названия услуг: починка одежды, ремонт обуви, сухая чистка.

Летом 2006–го при БГУ открыли Республиканский институт китаеведения имени Конфуция. С тех пор Институты Конфуция — сеть международных культурно-образовательных центров, создаваемых Государственной канцелярией по распространению китайского языка за рубежом, — появились в инязе, БНТУ и других вузах страны. Таблички и вывески с иероглифами в этих институтах — обычное дело.

A post shared by Diana Reznikova (@howletdi) on

Летом 2014 года в Смолевичском районе, недалеко от Национального аэропорта Минск, начали строить беларуско-китайский индустриальный технопарк «Великий Камень», концепцию которого развивали еще с 2010–го. По плану это будет огромный город, в котором станут работать 120 тысяч человек. Главный проспект будущего города назвали Пекинским. Вскоре на автотрассе М2 в районе Кургана Славы и пересечения с «олимпийкой» М1 появились первые дорожные указатели с иероглифами. В самом технопарке указатели и транспаранты на китайском встречаются чуть ли не на каждом шагу.

В начале 2017–го в Беларуси появился первый банкомат с поддержкой китайского языка: его обслуживал БПС-Сбербанк. А в октябре китайский «выучили» и банкоматы Беларусбанка. «В Беларуси реализуется много китайских проектов, поэтому мы решили добавить этот язык, как жест уважения», рассказали в банке.

В октябре 2017–го информацию на китайском стал дублировать и Национальный аэропорт Минск. Пресс-секретарь аэропорта Ромина Саматханова рассказывала: «В последнее время у нас заметно увеличился поток пассажиров из Китая. И не только транзитных — гости из Поднебесной прилетают именно в Беларусь. Вероятно, на это повлияло строительство индустриального парка «Великий камень» и рост туристической привлекательности нашей страны». У сайта аэропорта есть версия и на китайском языке.

Спустя три месяца информацию в Минск-2 стали дублировать и на беларуском. Аэропорт попытался объяснить, почему до сих пор игнорировал беларуский, но использовал китайский. Объяснение получилось неубедительным.

Тогда же, осенью, на информационных стендах о достопримечательностях Минска пообещали наносить обозначения на китайском. «Сейчас ведется работа по обновлению указателей, помогающих пешеходам ориентироваться в городе. А для китайских туристов готовятся информационно-рекламные материалы о туристическом потенциале города», сообщали СМИ.

И уже в декабре первые такие указатели появились на табличках в Верхнем Городе, позже иероглифы добавились на стендах в Троицком предместье, на площади Якуба Коласа, на Немиге и проспекте Независимости.

А с начала марта таблички с китайскими иероглифами стали появляться на вокзалах. Новые значки заметили на указателях в Минске, Бресте, Гродно, Могилеве, на автостанции Бобруйска.

Премьер-министр Беларуси Андрей Кобяков предложил объявить 2018 год «Годом туризма Беларуси в Китае», и премьер Государственного совета КНР Ли Кэцян поддержал его. Столичные гостиницы адаптируют для китайских туристов по программе China Friendly; Беларусь готовится принять десять тысяч китайских туристов. А много ли в Беларуси этих самых китайских туристов, раз для них вывески иероглифами делают?

По официальной статистике от Белстата, в 2017–м Беларусь посетили 894 организованных экскурсанта и 2 257 туристов из Китая — всего 3 151 человек. При этом экскурсант — это человек, который путешествует по стране без ночевок, а турист — тот, кто переночевал хотя бы раз. По трудовым контрактам в Беларусь в прошлом году приехали 4 580 китайцев.

Но в то же время из Латвии приехало вдвое больше экскурсантов и туристов (6 533), из Польши — в 7 раз больше (22 686), из Литвы — в 8 раз больше (26 182). Однако таблички на литовском, латышском и польском в городе не появляются…


Текст: Александр Лычавко

Фотографии: обложка — Annie Spratt / Unsplash, 1 — Тамара Колос, 2 — Саша Афанасенко, 3 — dst5.by, 4 — intex-press.by, 5 — Екатерина Табакова, 6,7 — Александр Лычавко, 8 — svaboda.org