Асабiсты вопыт«Draniki s kuritsey, davay-davay»: Пара из Эстонии ночует в центре Минска в доме на колесах
Свой дом ближе к телу

Эстонцы Роомет Поом и Мэрилин Таимре путешествуют в кемпере — доме на колесах. Они проехали Латвию и Беларусь, чтобы попасть в Чернобыль. The Village Беларусь встретил веселую пару на Карла Маркса, где они планировали заночевать, расспросил их о Минске и предупредил их о платных дорогах (но было уже поздно).
Текст: Александр Лычавко
Роомет и Мэрилин родились в 1993 году, это их первое такое длительное совместное путешествие и первое же путешествие в автодоме (такие машины еще называют караванами и кемперами).
Справка The Village Беларусь
Автодом Bürstner Ixeo Time IT726G немецкая компания Bürstner из Вертхайма делает на базе грузовых платформ Peugeot/Citroën/FIAT. Эта разновидность — одна из самых просторных внутри модельной линейки. Здесь 4 спальных места, душ/туалет, холодильник, раковина, плита на 3 конфорки и множество шкафчиков.

«Мы любим опасности»
Роомет:
— Этот автодом очень дорогой, стоит 65 тысяч евро. Поэтому мы взяли его напрокат. Так выходит по 150 евро в день, а вся наша поездка рассчитана на 10 дней. Но машину нам оплатили спонсоры: мы ведем блоги и рассказываем о поездке. Я снимаю все интересное, что происходит, а по итогам поездки обычно выпускаю одно или два видео.
Мэрилин:
— Роомет ведет видеоблог на YouTube-канале, а я текстовый блог. Спонсоры оплатили только аренду машины, а за топливо, еду и все остальное мы платим сами.
Роомет:
— А в прошлый раз мы ездили в Италию и снимали телешоу, и тогда спонсоры оплатили вообще все наши расходы. Его потом показали по эстонскому телевидению. А вообще я глава маркетинговой компании, а YouTube — это хобби.
Мэрилин:
— А я работаю только на блог. Я фултайм-блогер, это мой бизнес. Роомет часто стебется с меня: ооо, Мэрилин предпринимательница, фудблогер, лайфстайл-блогер, инфлюэнсер соцсетей. А еще я пишу кулинарные книги.
Роомет:
— Сейчас мы едем из Эстонии в Украину через всю Эстонию, Латвию, Минск — затем в Киев и Чернобыль, а потом обратно через Беларусь и Литву домой. Конечная точка — Чернобыль, но тур туда мы пока еще не покупали. Мы хотим изучить местную культуру, прежде всего — кухню (смеется). Мэрилин больше нравятся достопримечательности, архитектура.
Мэрилин:
— Но больше всего мы хотим посмотреть Чернобыль. Это наше первое путешествие такого рода. Обычно мы путешествуем самолетами, иногда кораблями, но этот автодом — первый для нас. Клево, что не надо париться отелями, размещениями, — это удивительно.
Роомет:
— Мы любим разные заброшенные места, постапокалиптические фильмы и игры. В общем, хотели посмотреть это место. Как-то само собой пришло, мы говорили об этом — и вот подвернулась возможность. Мы любим опасности, и когда узнали, что можно попасть в Чернобыль, удивились: что, на самом деле? Радиация? Ну что ж, посмотрим, как получится. Нет, мы не боимся Чернобыля.
Мэрилин:
— Думаю, организаторы не стали бы устраивать туры туда, где по-настоящему опасно. Кстати, нас никто не пытался отговаривать, никто не пугал ни Беларусью, ни Чернобылем. Вот когда я ездила в Израиль, тогда да — говорили: да ты что, там же тебя убьют! А Роомет ездил в Африку, в Гамбию, и даже моя семья волновалась: эмм, а он сможет оттуда вернуться?
У нас транзитная виза на два дня, так что уже сегодня мы уедем из Минска. Поедем в Киев и купим тур в Чернобыль, раз уж не сделали этого заранее. Тур стоит 100 евро на человека — дороговато. Ведь там ты проведешь всего несколько часов.
Роомет:
— Кстати, я подумывал: а может, пробраться в Чернобыль каким-нибудь другим путем. Ну там: через лес пешком с рюкзаком… Но раз уж мы поехали вместе, то надо вести себя аккуратно, надо ж еще вернуться обратно.
Мэрилин:
— Раньше мы уже пытались попасть в Беларусь, но нас отправили обратно. Мы ехали автобусом, но мы не знали, что нам нужна виза! Слышали, что, если прилетаешь в Беларусь на самолете, то виза не нужна. И мы думали, что точно так же и с автобусом. Но в 4 утра на границе нас развернули на литовско-беларуской границе.
Роомет:
— К счастью, там как раз оказался автобус, который отвез нас обратно в Вильнюс, так что мы провели отличные выходные там. Погода была хорошей, и мы ни о чем не сожалеем. В этот раз мы воспользовались услугами агентства, которое сделало нам визы. Мы попытались сначала сделать сами, но за первые пять минут впали в ступор и передали дело тем, кто умеет. Просто заполнили короткую форму — и все сделано. А виза в Украину нам не нужна.
«Русский язык, наконец, пригодился»
Роомет:
— Перед нашим первым визитом мы знали о Беларуси не так и много. Низкие цены, Минск — столица. Но я не собирался изучать страну заранее, я хотел приехать и все посмотреть сам, чтобы у меня был свежий взгляд.
Мэрилин:
— Минск очень похож на Москву. Очень чисто, старая архитектура, памятники Ленину, никто не понимает иностранцев.
Роомет:
— Я сам не был в России, но по рассказам мне кажется, что, действительно, Минск похож на Москву.
Мэрилин:
— Я была очень удивлена тем, что у вас есть беларуский язык, но тут все говорят на русском. Я видела некоторые отличающиеся буквы в вывесках.
Роомет:
— Мы оба учили в школе русский язык и потому смогли распознать, что на знаках какие-то не такие буквы, хотя все остальное очень похоже на русский.
Мэрилин:
— В большинстве школ Эстонии приходится учить два иностранных языка. То есть, мы учим эстонский и английский обязательно — и еще можно выбрать один язык из немецкого, русского, итальянского, испанского или французского. А я учила и немецкий, и русский, причем всю школу: 11 лет. Знать русский в Эстонии очень удобно. Здесь живет очень много русских, да еще и много русских туристов. И если ты работаешь в сфере гостеприимства, это сильно выручает. Кроме того, мой дед из Украины, прабабушка из Молдовы, а отец служил в советской армии вместе с русскими. Так что по-русски я разговариваю с дедом, а мои родители между собой говорят и думают по-русски. Нам, чтобы сказать что-нибудь по-русски, надо поднапрячься. А следующее поколение вообще не будет знать русский язык.
Роомет:
— Я вырос в небольшом городке и учил русский язык только пять лет, да и преподавали не очень хорошо. Кроме того, не хватало практики общения. Я бы хотел понимать лучше. В Таллине по-русски чаще всего говорят пожилые люди, которые хотя узнать дорогу (смеется).
Мэрилин:
— В Эстонии очень сильная русская диаспора, которая вообще не говорит по-эстонски. В некоторых районах Таллина ты можешь слышать только русский. Но, в основном, если кто-то говорит по-русски, то и эстонский он тоже понимает, а также и английский. И это момент, который нас сильно удивил: тут в Беларуси никто не говорит по-английски! Ну, совсем чуть-чуть, разве что клерки на ресепшене или бармены. Зато русский язык, который я учила в школе, наконец, пригодился. И раньше в Москве, и сейчас в Беларуси я удивляюсь: ого, оказывается, я так много помню из русской программы. На улицах я понимаю почти все, что говорят. Но говорим мы с трудом.
«Смогу ли я подкупить беларуского полицейского?»
Роомет:
— Парень, у которого мы арендовали машину, был удивлен тем, какое непопулярное направление мы выбрали для путешествия, потому что обычно все ездят на караванах в Западную Европу, там все развито.
Мэрилин:
— Мы выехали из Таллина через Тарту в Латвию и потом пересекли беларускую границу около двух часов дня.
Роомет:
— Мы бы ехали быстрее, но очень часто делали остановки. Потому что мы оба любим кофе, и останавливались на каждой заправке, пили кофе и пробовали местную еду.
Мэрилин:
— И прохождение границы тоже отняло уйму времени и сил. Да сделали бы проще!
Роомет:
— У вас отличная страна, но я знаю, что не только Мэрилин подверглась такому стрессу — многие туристы тоже.
Мэрилин:
— А еще едем, смотрим — о, какое классное солнце, давай остановимся. Стоим и два часа загораем. Мы не любим строить планы заранее, понравилось — остановились, захотели — поехали дальше. И наш автодом к этому очень располагает: не надо укладываться в сроки.
Роомет:
— Возле Минска дороги очень классные, чуть подальше — слегка кочковатые, но в целом покрытие хорошее.
Мэрилин:
— Даже среди деревень дороги оказались нормальными — гораздо лучше, чем мы ожидали. Мы думали, что тут дороги будут сплошь в дырах, как в Латвии.
Роомет:
— Да, в Латвии дороги плохие. По крайней мере, в восточной Латвии. Мы проехали через Даугавпилс, въехали в Беларусь и оказались в Браславе. Очень красивый город на берегу озера, мы там сделали остановку.
С одной стороны, ваши дороги классные, прямые, ровные. С другой стороны, я иногда впадал в недоумение, как по ним можно ехать со скоростью 70 км/ч и тем более 90 км/ч, ведь повороты иногда настолько крутые! А пересечения дорог! У нас такого в Эстонии больше нет, чтобы две скоростные трассы пересекались в одном уровне, теперь у нас эстакады и развязки. Когда у нас только начинали такие строить, я думал: да нахрена вы такое строите, для чего это все? Зато теперь понимаю! Я еду со скоростью 90, по бокам дороги лес — а тут перекресток с дорогой, по которой тоже кто-то может ехать со скоростью 90. Абсолютно легально! Хорошо, если он меня заметит. Но я считаю, что это опасно, поэтому постоянно притормаживаю.
Стараюсь не превышать скорость, потому что это еще выливается и в повышенный расход топлива. Да на этой машине и нет смысла топить газ в пол, поэтому еду 90 км/ч. Ну, можно разогнаться до 100 километров в час — тогда «сотку» проедешь лишь на 6 минут быстрее. Это же совсем немного. На обычной машине я люблю притопить и почти никогда не выдерживаю скоростной режим. Но этот автодом изменил мои привычки.
Мэрилин:
— Ой, да ладно! Штрафные квитанции приходят каждый месяц. Почти все время за рулем Роомет. И только когда ему надо снять видео с дрона, автодомом управляю я. Я в восторге, мне нравится водить! Возвращается Роомет и говорит «Вылезай!» (смеется). Хотя права я получила раньше него. И вожу лучше.
Роомет:
— Беларусью нас не пугали, но давали советы вроде таких: ребята, вам нужно взять много налички, потому что придется давать взятки полицейским. Из опыта поездок по Литве я знаю, что за превышение скорости надо давать от 20 до 30 евро. Иногда платишь вообще ни за что, просто потому, что полицейский показывает тебе радар — и не важно, превышал ты или нет. Так что я был слегка обеспокоен этим вопросом: если меня заловят — смогу ли я подкупить беларуского полицейского? Как они к этому отнесутся? Можно ли положить в кепку 50 евро и якобы случайно ее уронить?
Мэрилин:
— Но у нас нет беларуских денег. В Эстонии никто не использует наличку, только карточки. Это удобнее еще и тем, что легко можно подсчитывать затраты и не вникать, какой там курс обмена.
Роомет:
— А я люблю собирать деньги из тех стран, где побывал, так что собираюсь заиметь беларуские рубли. Они выглядят прикольно.
The Village Беларусь поинтересовался, как ребята справились с арендой бортового устройства BelToll для проезда по платным дорогам.
Роомет:
— Нет, мы ничего не видели. Платные дороги, реально?
Мэрилин:
— А где информация? Где почитать?
Мы рассказали ребятам, как называется система платных дорог, какие указатели искать, какие машины подпадают под взимание оплаты.
Мэрилин:
— Что ж, надеюсь, нас не заставят платить штраф.
Роомет:
— Мы любим на собственном опыте познавать особенности страны. По крайней мере, будет что снять для видеоблога. Если что-то происходит, это классно. Мэрилин нервничает, а я радуюсь: «Йес, будет что показать в блоге».
Позже Мэрилин выложила в Instagram фотографию с подписью: «За день до того, как застряли на границе в полицейской машине и получили штраф в 200 евро».
Справка The Village Беларусь
Штраф за неоплату проезда (точнее, это «размер платы в увеличенном размере») по платной дороге для машины общей массой до 3,5 тонны составляет 100 евро за проезд каждого неоплаченного участка. Исходя из этого, с Роомета и Мэрилин за проезд по дороге Логойск – Минск могли бы взыскать 500 евро, а за проезд по трассе Минск – Гомель — еще 2 400 евро. Если бы ребята вовремя получили бортовую «пищалку» BelToll для оплаты проезда, то за обе «платки» заплатили бы примерно 29 евро.

«Попробуем опорожнить туалет в каком-нибудь безопасном месте»
Роомет:
— У вас бензином заправляются совсем не так, как у нас. Естественно, я собирался заправиться здесь сразу после границы, потому что топливо намного дешевле, чем там. На заправочной колонке висит инструкция в картинках: сначала вставляем пистолет в бак, потом оплачиваем. Я вставил — но ничего не произошло, топливо не потекло. Я подумал: не работает, — и пошел в кассу разбираться. А они там не понимали, что я хочу. Я вернулся — снова ничего не работает.
Мэрилин:
— Мы давай смотреть, как делают другие. Какой-то парень вставил пистолет в бак и пошел в контору, — и в этот момент полился бензин. Так мы поняли, что сначала надо заплатить — и только потом пойдет топливо. Но по картинкам этого было совсем не понять.
Роомет:
— У нас в Эстонии такое осталось лишь на нескольких старых заправках.
Мэрилин:
— Женщина в конторке сказала: сначала оплачивайте, потом идете заправляться, затем вернетесь сюда. Зачем вернуться? Забрать сдачу или что? Ну, вернемся хотя бы за еще одной порцией кофе.
Роомет:
— Маленькие безумные вещи.
Мэрилин:
— Ожидаешь, что по крайней мере в самых туристических местах говорят по-английски, но нет. Может, потому, что у вас большинство туристов из России? (смеется).
Роомет:
— У нас есть запас воды в 120 литров — это для мытья, набрать ее можно на заправках. Аккумуляторная батарея заряжается от генератора во время езды. Есть газ для готовки, чайника, для обогрева салона. Наш holodilnik тоже может работать от топлива, на больших стоянках мы переключаем источник энергии с электричества на газ.
И нам пора уже опустошить бак нашего туалета, он заполнился доверху. Хотя мы и старались пользоваться им редко, а, в основном, ходили в туалет на заправках, — все равно за четыре дня пути он уже все, забит. И там используются таблетки, которые нейтрализуют все едкие вещества, так что на выходе остается обычная такая… жидкость. Можно аккуратно сливать где-нибудь за городом. Постараемся сделать это сегодня ночью.
Мэрилин:
— На заправках и кемпингах должны быть оборудованы места для опорожнения туалетов, постараемся найти. Ну а если не найдем — что ж, попробуем слить где-нибудь в безопасном месте.
Роомет:
— Мы гуглили места, где есть кемпинги для караванов, где можно остановиться в Беларуси и подключиться к коммуникациям. Мы прочитали, что к Европейским играм тут под Минском обустроят два таких кемпинга — но где именно, мы не смогли выяснить.
Мэрилин:
— Так что прошлую ночь мы провели в самом центре Минска, недалеко от Октябрьской площади и «Мак-Дональдса», на улице Карла Маркса. Там была одна парковка, целиком забитая машинами. Дома мы стараемся ложиться спать около 10–11 вечера. А сейчас, в дороге, не ложимся, пока по-настоящему не устанем. Прошлой ночью легли около полуночи или даже часу ночи. Ну, примерно в полночь и ложимся. Как раз, когда шум на улице поутихнет.
Роомет:
— Машина хорошо звукоизолирует, да к тому же мы по-настоящему устаем, так что спим хорошо, ничто нас не беспокоит.
Мэрилин:
— До Минска мы ночевали один раз на берегу озера, другой раз — возле леса. Там было очень тихо. В целом мы предпочитаем ночевать на природе. Правда, вокруг машины бегал какой-то лось, было страшновато. Но в остальном все нормально. Кажется, у вас тут безопасней, чем в Эстонии.

Роомет:
— Ну, сегодня еще не пятница, люди тут не напиваются после рабочей недели.
Мэрилин:
— Хотя этой ночью, в городе, я проснулась оттого, что машина раскачивалась. Я спросонья подумала: мы что, едем? А может, это ветер нас раскачивает? Но потом решила, что, похоже, это какие-то люди снаружи толкают наш кемпер.
Роомет:
— Наш автодом вообще неслабо привлекает внимание. Все на него смотрят, а многие еще и пытаются заглянуть внутрь. Кто-то делает селфи на фоне каравана.
«Draniki s kuritsey, davay-davay»
Мэрилин:
— В самой машине мы не готовим, только кофе. Не хотим, чтобы тут стоял запах жарки-варки. Кроме того, мы ведь хотим изучать местную кухню, так что, чаще всего, едим где-то снаружи автодома. А если уж захотим перекусить в пути, у нас всегда есть снеки. В магазинах мы покупаем мороженое, воду и жвачки. Роомет просто помешан на жвачках.
Роомет:
— А еще чипсы Pringles. Я их очень люблю, да притом коллекционирую банки от них. Кажется, у меня их уже 37 разных, а здесь я нашел два новых вкуса: краб и зеленый лук.
Впервые беларуские блюда мы попробовали на стоянке для дальнобойщиков. Картофельные блины со сметаной — очень вкусно. Еще ели салат с огурцами и помидорами и сметаной. Напомнило мне о моем детстве. Точнее, о том, что я мог бы лопать в детстве, потому что я такого не ел. Не знаю, как, но эта еда вызвала у меня воспоминание о вещах, которых я на самом деле никогда не знал. Но я почувствовал, что так могло бы быть в детстве. Очень, очень хорошая еда.
Мэрилин:
— Да, ваши картофельные блины прекрасны. Вообще-то, мы их впервые попробовали еще тогда, когда нас не пустили в Беларусь, — ели их в Вильнюсе. Но тут они намного лучше. Просто великолепны. А здесь мы остановились в каком-то месте и попросили меню, а женщина ответила, что у нее нет меню. Она говорила только по-русски, но я разобрала, что она может сделать картофельные блины, и я сказала — окей, принесите, s kuritsey, davay-davay. И она принесла нам очень вкусные блины. Да-да, драники. В другом месте мы ели картофельные блины и какой-то слоеный картофельный пирог, тоже было очень вкусно. Очень жирно, очень солено, очень вкусно. Думаю, что многое из беларуской еды не назовешь полезным. Наверное, как фастфуд. У нас в Эстонии основное блюдо — рыба, я скучаю здесь по ней. Лосось тут очень дорогой, я расстраиваюсь.
Роомет:
— Мы пробовали ваше мороженое. Morojenoe dvadcat kopeek. На первой же заправке. И все: моя жизнь никогда не будет прежней. Я проглотил его буквально за один укус. Очень вкусное.
Мэрилин:
— Кофемашины у вас работают не так, как везде. Надо взять чек и просканировать его кофемашиной — это что вообще?! Да и сам кофе на заправках такой, что… Как будто только из порошка и делают: что кофе, что сливки.
Роомет:
— В Эстонии у нас все заправочные станции большие, и там всегда вам сделают натуральный кофе, потому что кофе для водителей там — первоочередная потребность, мы пьем очень много кофе. Поэтому там много покупателей и всегда отличный кофе.
Мэрилин:
— И молоко там натуральное, и сливки. А здесь как будто «Три в одном» заваривают.
Роомет:
— Я попробовал эспрессо — потому что эспрессо ведь основа для других видов кофе — и скажу, что он тут очень легкий, слабый, как будто используют лишь половину положенного объема.
Мэрилин:
— А когда мы заказали латте, то показалось, что в нем сплошь молоко. И мы взяли дополнительно эспрессо и влили в латте, чтобы было похоже на нормальный кофе. Я не пью обычного молока, но здесь у вас нигде нет соевого. Наименее жирное, что мы нашли, — было на 3,2 % жирности. Если бы я была вегетарианкой — наверное, мне бы пришлось постоянно возить с собой собственное миндальное молоко.
Роомет:
— В Западной Европе повсюду есть вегетарианское молоко. И еще заменитель сахара. А здесь — да, ты можешь купить его в любом супермаркете. Но ни в одной кофейне или ресторане его нет. Мы возим свой (трясет баночкой с таблетками подсластителя и смеется).
Роомет:
— В целом мы наслаждаемся поездкой. Хоть многое выглядит и не так, как показывают в видеороликах, нам нравится.
Мэрилин:
— Общение с людьми здесь — большая проблема. Любое дело требует большого запаса времени. В Эстонии в кафе заказанную еду тебе принесут максимум через 15 минут, в очень больших ресторанах — ну, 25 минут. А здесь даже в фаст-фуде надо ждать полчаса, пока приготовят. И при этом ты еще не всегда получаешь то, что заказываешь. Пошли в ресторан, хотели взять овощей — а у них не оказалось никаких овощей. У вас тут сложности с Wi-Fi. Даже если есть бесплатный Wi-Fi, вам все равно нужно выполнить много шагов, чтобы подключиться: заполучить пароль, ввести логин. А регистрироваться по эстонским телефонным номерам не получается. Только в «МакДональдсе» и удалось.
Роомет:
— Собственно, мы и на интервью потому припозднились, что наше блюдо в ресторане никак не могли приготовить. Как по мне, то все ОК, я люблю культурные различия и не смотрю на мир так, как Мэрилин. Но я понимаю ее возмущение, она сама работала официанткой, а сейчас — фуд-блогер, и я вижу, в какой стресс это ее загоняет. А меня прикалывает, что простейший салатик могут готовить 40 минут. Ну, по крайней мере, мы это показали в видеоблоге. Такие вот различия. Да, это не самые приятные культурные различия, и было бы куда лучше, если бы все это делалось быстрее.
Через несколько дней после интервью Мэрилин выложила в Instagram фото в купальнике на гомельской набережной с подписью «Мы не смогли посетить Чернобыль из-за непредвиденных обстоятельств, но вместо этого объехали много маленьких городков в Беларуси и Украине». На вопрос в комментариях, какие города понравились больше всего, ответила: «Сложно подвести итог, но, определенно, Даугавпилс, Чернигов и Гомель».