Национальный аэропорт Минск попытался объяснить, почему добавил на табло беларуский язык. Местами получилось неуклюже.

«В инфографике аэровокзального комплекса на данный момент используется 3 международных языка: русский, английский, китайский, которые входят в перечень официальных языков Организации Объединённых Наций. На информационных табло уже присутствует второй государственный язык Республики Беларусь – белорусский. Поэтапно он будет добавлен в систему звукового оповещения. Также предусмотрено дополнить белорусским языком навигационные таблички по всему терминалу аэропорта. Таким образом, в аэропорту будет присутствовать 4 языка.

1. Русский — является одним из официальных государственных языков Республики Беларусь, а также одним из самых востребованных языков мира. На нем говорит около 250 миллионов человек в Евразии. Стоит отметить, что основной поток транзитных пассажиров аэропорта — русскоязычные.

2. Английский — самый востребованный язык мира, на котором говорят люди из самых разных стран, чтобы понять друг друга (даже если английский не является родным для участников общения). Английский в той или иной степени понимает примерно 1/3 населения мира.

3. Китайский — рабочий язык ООН, который занимает первое место в мире по числу говорящих на нем людей (по данным «Википедии» — более 1,3 миллиарда человек). Увеличение пассажиропотока, введение безвизового режима, тесное всестороннее сотрудничество между КНР и Республикой Беларусь, общая туристическая привлекательность Беларуси для китайских граждан – причины введения китайского языка в Национальном аэропорту. Особое внимание данному языку уделяется и на других государственных предприятиях.

4. Белорусский — официальный государственный язык Республики Беларусь, который представляет культурную и историческую ценность для страны и народа»

Также говорится, что аэропорт должен «в первую очередь, учитывать интересы большинства пассажиров, а также создавать простые и комфортные условия в навигации терминала», — так предприятие объясняет существование информации на русском. Каким образом с большинством пассажиров согласуется информация на китайском — предприятие умалчивает. За первую половину 2017 года Минск посетило меньше 6 тысяч китайских туристов.

Аэропорт отмечает: «Администрация аэропорта уделяет достаточно внимания вопросам общественности, но в принятии тех или иных решений руководствуется законодательством Республики Беларусь и планом развития предприятия». Из этого можно сделать вывод, что никакие петиции с тысячами подписей им не указ. А указ — это Закон Республики Беларусь «О языках в Республике Беларусь», где сказано: «На транспорте, в торговле, в сфере медицинского и бытового обслуживания употребляется белорусский или русский языки, а при необходимости — другие языки». Стало быть, просто необходимости в беларуском не было.