Национальный аэропорт объяснил, почему решил добавить беларуский язык на табло
Национальный аэропорт Минск попытался объяснить, почему добавил на табло беларуский язык. Местами получилось неуклюже.
«В инфографике аэровокзального комплекса на данный момент используется 3 международных языка: русский, английский, китайский, которые входят в перечень официальных языков Организации Объединённых Наций. На информационных табло уже присутствует второй государственный язык Республики Беларусь – белорусский. Поэтапно он будет добавлен в систему звукового оповещения. Также предусмотрено дополнить белорусским языком навигационные таблички по всему терминалу аэропорта. Таким образом, в аэропорту будет присутствовать 4 языка.
1. Русский — является одним из официальных государственных языков Республики Беларусь, а также одним из самых востребованных языков мира. На нем говорит около 250 миллионов человек в Евразии. Стоит отметить, что основной поток транзитных пассажиров аэропорта — русскоязычные.
2. Английский — самый востребованный язык мира, на котором говорят люди из самых разных стран, чтобы понять друг друга (даже если английский не является родным для участников общения). Английский в той или иной степени понимает примерно 1/3 населения мира.
3. Китайский — рабочий язык ООН, который занимает первое место в мире по числу говорящих на нем людей (по данным «Википедии» — более 1,3 миллиарда человек). Увеличение пассажиропотока, введение безвизового режима, тесное всестороннее сотрудничество между КНР и Республикой Беларусь, общая туристическая привлекательность Беларуси для китайских граждан – причины введения китайского языка в Национальном аэропорту. Особое внимание данному языку уделяется и на других государственных предприятиях.
4. Белорусский — официальный государственный язык Республики Беларусь, который представляет культурную и историческую ценность для страны и народа»
Также говорится, что аэропорт должен «в первую очередь, учитывать интересы большинства пассажиров, а также создавать простые и комфортные условия в навигации терминала», — так предприятие объясняет существование информации на русском. Каким образом с большинством пассажиров согласуется информация на китайском — предприятие умалчивает. За первую половину 2017 года Минск посетило меньше 6 тысяч китайских туристов.
Аэропорт отмечает: «Администрация аэропорта уделяет достаточно внимания вопросам общественности, но в принятии тех или иных решений руководствуется законодательством Республики Беларусь и планом развития предприятия». Из этого можно сделать вывод, что никакие петиции с тысячами подписей им не указ. А указ — это Закон Республики Беларусь «О языках в Республике Беларусь», где сказано: «На транспорте, в торговле, в сфере медицинского и бытового обслуживания употребляется белорусский или русский языки, а при необходимости — другие языки». Стало быть, просто необходимости в беларуском не было.